Close the window
Art Limited
Marco Fuoricitta
Marco Fuoricitta
Geographic location General artist, Bordeaux E Rimini, France
17K image views

FollowFollow
ContactContact
Arrow

When and how do you start to create?

Je crée depuis toujours. Plus jeune, je faisais des dessins à l'encre dans le genre Manga, j'étais dans le monde de Chris Foss, l'illustrateur de science-fiction britannique, ce qui m'a permis de concilier mon gout pour le trait et l'éclatement de la couleur, que j'abordai à l'époque à l'aérographe. Ma ligne actuelle est issue d'une évolution sur 15 ans, et d'une découverte essentielle pour moi: la théorie de la synesthésie. L'exploration numérique et la découverte des résines m'ont permis de repousser certaines limites dans l'expression créative.

Arrow

What are your most representative creations, and why? (links)

Toutes. Mais, j'ai une affection particuliere pour "SMALIA I", sans doute parceque c'est la première création que j'ai aimé vraiment.

Arrow

Who are artists that fascinate or give you inspiration? (links)

Beaucoup trop d'influence. Troppe influenze, sempre in colore e assolutamente regressiva ... A la volée, qu'est-ce qui me vient a la tête. Tiens, la BD pop-art Pravda, la survireuse, les Little Annie Fanny par Kurtzman ou bien les Rank Xerox de Liberatore, Et puis les lithos de Lautrec, des toiles qui font voyager comme Summer interior d' Hopper, ou les scénes de guinguette de Manet, les baigneuses de Seurat, la peinture (les portraits de femme, les grandes places vides) du peintre cordouan Romero de Torres, les polas couleurs d' Helmut Newton (en couleur donc), la photo très "Surf culture" vintage de Leroy Grannis, et la direction artistique du film "The World of Suzy Wong". C'est un début bien sur.

Arrow

What equipment and/or technic do you use?

[FR] En ce moment, j'utilise des encres pigmentaires de chez Viral Surf. Je nappe Dans un composite à base epoxydique. L'opalescence surgit d'un melange poudre nacree/Mica/silice incorporé a la résine, je reclichetise avec un FUJI X-20, ou bien différentes "stupid camera" incorporée a des vieux telephones en mode vga, ma ponceuse est une MYRCHA (c'est surement mon outil le plus precieux), et la lustreuse une RUPES. Je shape après nappage sur taffetas 125 GR, ou bien sans, mais c'est plus aleatoire. Récemment, j'ai trouvé une vieille 16 MM (une BEAULIEU R16) chez un broc. J'aimerais faire quelque chose avec la prise image par image en léger surex ...mais ça s'annonce compliqué........................ [EN] At the moment, I use pigmentary inks from Viral Surf. I coat the final imagery In a epoxy-base composite. The opalescence results from a mixture of flaked mica and silica spangling the resine. I shoot or flash with a FUJI X-20, or different kinds of "stupid cameras" integrated to old digi cellular phones, still capturing images in VGA mode. my sander is a MYRCHA (it is certainly my most precious tool), and the polisher a RUPES. I shape after topping on a light taffeta, or either without, but then it is more unpredictable. I intend to work with argentic films again, may be from slow motion captures taken with a 16 mm movie camera. It ain't look easy

Arrow

How and why your work as changed since you started?

Pour la réalisation, mon travail a surtout évolué de mes erreurs. Beaucoup de gâche, beaucoup de plantage, en phase finale bien évidemment. Pour la création artistique, cela dépend surtout de si je suis près d'une plage (et laquelle) ou pas. Sinon, mon style est parvenu à une phase stable je crois, je suis surtout dans la couleur.

Arrow

What are your plans in the future?

[FR] Aucun. Mais je continue a tout noter sur des carnets....................[EN] None. But I still write everything in small diaries.

Arrow

Do you have anything else to say?

[FR]Ca, J'espère que mes créations le diront pour moi. Ciao!.................. [EN] Hopefully my images will talk instead of me. Ciao!

Join the communityFacebookTwitterPinterestTumblr.LinkedIn
Subscribe to newsletter
© Art Limited, Bordeaux, France - v22.13.4 - All rights reserved 2005-2019